événement fâcheux - Übersetzung nach französisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

événement fâcheux - Übersetzung nach französisch


événement fâcheux      
événement fâcheux
(événement fâcheux [тж. fâcheuse affaire])
неприятная история, досадное дело
fâcheux      
досадный; неприятный, тягостный; затруднительный, неловкий;
un événement fâcheux - неприятное событие, досадное происшествие;
un contretemps fâcheux - досадная помеха;
être en fâcheuse posture - оказываться/оказаться [быть] в неловком положении;
il est fâcheux que... - досадно [жаль], что...;
неудачный; печальный, плачевный, жалкий; пагубный;
un exemple fâcheux - неудачный пример;
avoir des effets fâcheux - иметь пагубные, (неприятные) последствия;
несносный [навязчивый, назойливый] человек
suite         
{f} продолжение;
la suite de cette histoire (du roman) - продолжение этой истории (романа);
suite et fin - [продолжение и] окончание;
attendons la suite - подождём продолжения (, что будет дальше);
décider de la suite - принимать/принять решение о дальнейших действиях;
nous avons fini le horsd'œuvre, apportez la suite! - мы съели закуски, принесите следующее блюдо;
faire suite à - следовать за (+ I), идти/пойти за (+ I);
le beau temps a fait suite à la tempête - после бури установилась хорошая погода;
la salle à manger fait suite au salon - столовая следует [находится] за гостиной [прилегает к гостиной];
prendre la suite de qn - сменять/сменить кого-л. ; замещать/заместить кого-л.;
un article sans suite - заканчивающийся [непополняющийся] товар;
donner suite à - продолжать/продолжить ; удовлетворять/удовлетворить ; осуществлять/осуществить; выполнять/выполнить ; давать/дать ход (+ D) ;
donner suite à une requête - удовлетворить просьбу;
donner suite à une commande - выполнить заказ;
il n'a pas donné suite à ce projet - он отказался от этого плана ; он не дал хода этому плану;
ce projet n'a pas eu de suite - этот план не был осуществлён [остался без последствий];
(comme) suite à votre lettre du... - в ответ на ваше письмо от...;
le droit de suite - право следования;
последствие;
les suites d'une maladie (d'une négligence) - последствия болезни (небрежности);
il est mort des suites d'un accident - он умер от последствий [скончался в результате] несчастного случая;
cela peut avoir des suites fâcheuses - это может иметь плохие последствия;
ce projet n'a pas eu de suites - этот план не имел последствий (заглох);
последовательность;
il a de la suite dans les idées - он последователен [настойчив);
il manque de suite dans les idées - ему не хватает последовательности [настойчивости];
l'esprit de suite - последовательность;
il a de l'esprit de suite - он последователен;
sans suite - бессвязный;
ряд ; последовательность;
la suite des nombres - последовательность чисел;
une suite d'événements - цепь [ряд] событий;
puis ce fut une suite d'échecs a - потом наступила полоса неудач [пошли [одна за другой] неудачи];
une suite de maisons basses - ряд низких домов;
свита; сопровождающие лица ;
le chef d'Etat et sa suite - глава государства со [своей] свитой [и сопровождающие его лица];
il faisait partie de la suite de... - он находился в свите;
un domestique de sa suite - слуга из его свиты [окружения];
{муз.} сюита;
de suite - подряд;
dix fois de suite - десять раз подряд;
5 heures de suite - пять часов подряд [кряду];
et ainsi de suite - и так далее;
tout de suite - 1) сейчас;
je reviens tout de suite - я сейчас вернусь;
2) сразу [же], немедленно ;
tout de suite après 3 heures - сразу после трёх [часов];
répondez-moi tout de suite - отвечайте сразу [же] [немедленно];
tout de suite après le pont - сразу же после моста;
dans la suite, par la suite - впоследствии; в дальнейшем;
par suite - следовательно; и поэтому;
à la suite - подряд;
à la suite de... - 1) [вслед] за (+ I); после; 2) вследствие из-за;
par suite de... - вследствие, из-за;
par suite des pluies, la rivière a débordé - вследствие [из-за] дождей река вышла из берегов